sexta-feira, 31 de outubro de 2014

Pois...

Hoje li um relatório de uma assistente social.
Nesse relatório constavam vários "pões" que eu não percebia o que raio queria aquilo dizer naquele contexto, pedi à assistente social que me explicasse e ela leu-me um excerto. 
O "pões" era como ela escrevia "pois".

Autch!

5 comentários:

  1. Então mas sr.ª dr.ª para além de não saber escrever também não sabe os corretores ao serviço do todos nós (sobretudo dos mais burros/distraídos/ouoqueforqueeunãoconheçoasr.ªdeladonenhum! Bolas que há tanta gente com tanta vontade de trabalhar e de trabalhar bem no nosso país e depois há isto... Enfim é triste :)

    ResponderEliminar
  2. Verdade, verdadinha.

    O corretor ortográfico não deve ter assinalado porque a palavra "pões" existe na conjugação do verbo pôr :)

    ResponderEliminar
  3. Gosto do teu blog mas, neste post, cometeste alguns erros:
    Não é "constava" mas sim "constavam", porque as palavras "vários pões" estão no plural, não no singular, como o verbo que escreveste.
    E, por fim, "o que raio queria dizer aquilo"??? Não, "que raio queria dizer aquilo".
    Enfim, erros. Quem não os comete?

    ResponderEliminar